-
1 остаток на сите
остаток на сите
Материал, не прошедший через ячейки сита при проведении лабораторного анализа сыпучих материалов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
остаток на сите
Остаток, который остается на сите после просева при определенных условиях испытаний.
[ ГОСТ 19487-74]Тематики
- измерения неэлектр. величин прочие
- материалы лакокрасочные
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > остаток на сите
-
2 остаток на сите
1) Engineering: amount retained, knockings, mesh plus, oversize (при рассеве угольной пыли), oversize particles, riddlings, sieve residual, triage2) Chemistry: scalper3) Construction: material retained on sieve, oversize product, residue on the sieve, sieve residue percentage (в процентах)5) Metallurgy: riddling6) Oil: screenings, sieve residue7) Silicates: screening, screening residue, short, tailings8) Drilling: tail9) Makarov: rejects -
3 остаток на сите
oversize product, sieve residueРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > остаток на сите
-
4 остаток на сите
-
5 остаток на сите
Russian-English dictionary of construction > остаток на сите
-
6 остаток на сите
amount retained, oversize product, sieve residueРусско-английский научно-технический словарь Масловского > остаток на сите
-
7 остаток на сите
( при рассеве угольной пыли) oversize, knocking, sieve residue -
8 остаток на сите
-
9 мн. остаток на сите
мн. остаток на сите
сход сита
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > мн. остаток на сите
-
10 остаток
1) General subject: arrearage, balance, butt-end, end, fritter, heel (чего-либо корка сыра, хлеба и т. п.), heeltap, leaving, lees, leftover, odd come short, odd-come-short (материи), oddment, overplus, relic, relics, remainder, remains, remnant (пищи), residual, residuas, residue, residuum, surplus, the rest, vestigium, rest2) Geology: micronite3) Biology: vestige4) Medicine: remain6) Obsolete: lave7) Military: radical8) Engineering: carryover, remaining residue, waste9) Bookish: remanent10) Agriculture: trace11) Rare: remanence12) Chemistry: breakdown product, diethylin, dimethylin, ethylol, magnesyl, oxethyl, phenetyl, residual matter13) Mathematics: excess, excess (напр. при делении), excess (напр., при делении)14) Economy: closed stock, overall surplus15) Accounting: the balance16) Metallurgy: residual portion (напр. металла)17) Polygraphy: (неиспользуемый) trailer (плёнки или бумаги)18) Physics: relict19) Jargon: gook20) Information technology: tail21) Oil: butts (от перегонки), inventory, residuum (от прямой перегонки нефти)22) Immunology: residue (напр. аминокислоты)23) Fishery: carry-over (рыбных запасов), remainder of the stock24) Astronautics: oddments25) Banking: margin, outstanding (в контексте: the amount of the outstanding loan - сумма невыплаченного/текущего займа; остаток займа)27) Ecology: feces28) Business: position29) Drilling: fragment30) EBRD: bottom line31) Sakhalin R: rest (продукта)32) Makarov: remainder (от деления), residue (от перегонки нефтепродукта), residue (при фильтровании, перегонке или выпаривании), residue (углеводородный), residuum (при фильтровании, перегонке или выпаривании), stump (карандаша), tag end, track33) SAP.fin. remaining balance34) oil&gas: bottom product, bottoms, rest (напр., продукта)35) Logistics: stock balance36) Microsoft: Allotments Remaining, allotment remaining -
11 остаток (угля) на сите
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > остаток (угля) на сите
-
12 остаток материала на сите
Универсальный русско-английский словарь > остаток материала на сите
-
13 остаток на грубом сите
Chemistry: riddlingsУниверсальный русско-английский словарь > остаток на грубом сите
-
14 остаток на грубом сите
-
15 остаток на грубом сите
-
16 кислотный остаток
-
17 система в остатках
1. residue number system2. residue systemРусско-английский большой базовый словарь > система в остатках
-
18 характеристики
характеристики
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
5.2 Характеристики
5.2.1 Краны должны обеспечивать подачу воды на смыв при минимальном рабочем давлении 0,1 МПа в количествах и с расходами, указанными в таблице 1.
Таблица 1
Условный проход крана Dy, мм
Расход воды, л/с
Количество воды, поступающей на смыв за один цикл, л
мин.
макс.
мин.
макс.
10, 15
0,2
1,0
0,6
4,0
20
1,0
1,7
4,0
7,0
25
1,5
2,0
6,0
8,0
5.2.2 Краны должны иметь устройство для регулирования количества воды, подаваемой на смыв.
5.2.3 Краны должны быть герметичны и выдерживать пробное давление воды не менее 1,6 МПа для кранов I группы и не менее 0,9 МПа - для кранов II группы.
5.2.4 Краны должны обеспечивать плотное закрытие при рабочих давлениях до 1,0 МПа для кранов I группы и до 0,6 МПа - для кранов II группы.
5.2.5 Конструкция крана должна исключать возможность обратного всасывания загрязненной воды в водопроводную сеть из промываемых приборов при возникновении разрежения в системе водопровода до 0,08 МПа. При этом высота подъема воды в смывной трубе не должна превышать 250 мм.
5.2.6 Конструкция крана должна обеспечивать такое его закрытие, при котором давление воды в водопроводной сети перед ним не должно увеличиваться более чем на 50% по сравнению со статическим давлением.
5.2.7 Усилие на пусковое устройство (ручка, кнопка) крана, необходимое для его открытия, не должно быть более 35 Н, а открывание и закрывание вентиля должно происходить при крутящем моменте не более 2Н × м при давлениях, указанных в п. 5.2.4.
5.2.8 Технический ресурс кранов с учетом замены резино-технических изделий должен составлять не менее 100000 рабочих циклов, наработка до отказа - не менее 50000 циклов.
5.2.9 Краны должны классифицироваться по трем акустическим группам I, II, III в зависимости от значения La - уровня шума арматуры в дБА или Ds - приведенной разности уровней в дБА в соответствии с таблицей 2 для вновь разрабатываемой водоразборной арматуры.
Таблица 2 Уровень шума в дБА
Акустическая группа
Ds
La
I
³ 25
£ 20
II
³ 25
£ 30
III
< 15
< 50
5.2.10 Параметр шероховатости видимых в условиях эксплуатации поверхности деталей с защитно-декоративным гальваническим покрытием должен быть Ra £ 0,63 по ГОСТ 2789.
5.2.11 Наружная видимая после монтажа поверхность крана из цветных металлов должна иметь защитно-декоративное гальваническое покрытие вида Н9.б.Х.б по ГОСТ 9.303.
Допускается применение других видов защитно-декоративных покрытий, обеспечивающих качество защиты и декоративность в течение установленного ресурса.
5.2.12 Защитно-декоративное покрытие должно быть сплошным, не иметь отслаивания покрытия и др. дефектов и должно удовлетворять ГОСТ 9.301.
5.2.13 Детали, изготовленные из пластмасс, не должны иметь трещин, вздутий, наплывов, раковин, следов холодного спая и посторонних включений, видимых без применения увеличительных приборов. Выступы или углубления в местах удаления литников не должны превышать 1 мм, а следы от разъема пресс-форм - не более 0,5 мм.
Не допускаются отклонения формы деталей, влияющие не качество их сопряжений.
5.2.14 Детали крана, изготовленные из металла, не должны иметь видимых дефектов (вмятин, гофр, царапин и др.).
5.2.15 Основные размеры метрической резьбы должны соответствовать требованиям ГОСТ 24705 с допусками по ГОСТ 16093, степень точности 7Н - для внутренней и 8g - для наружной резьбы.
Резьба должна быть чистой и не иметь поврежденных витков. Сбеги резьб, недорезы проточки и фаски должны выполняться по ГОСТ 10549. Не допускается наличие сорванных витков, а также заусенцы на поверхности резьбы, препятствующие соединению деталей.
Источник: ГОСТ 11614-94: Краны смывные полуавтоматические. Технические условия оригинал документа
1.2. Характеристики
1.2.1. Качественные показатели зол различных видов должны соответствовать требованиям, указанным в таблице.
Наименование показателя
Вид сжигаемого угля
Значение показателя в зависимости от вида золы
I
II
III
IV
1. Содержание оксида кальция (СаО), % по массе:
для кислой золы, не более
Любой
10
10
10
10
для основной золы, св.
Бурый
10
10
10
10
в том числе:
свободного оксида кальция (СаОсв) не более:
для кислой золы
Любой
Не нормируется
для основной золы
Бурый
5
5
Не нормируется
2
2. Содержание оксида магния (MgO), % по массе, не более
Любой
5
5
Не нормируется
5
3. Содержание сернистых и сернокислых соединений в пересчете на SO3, % по массе, не более:
для кислой золы
Любой
3
5
3
3
для основной золы
Бурый
5
5
6
3
4. Содержание щелочных оксидов в пересчете на Na2O, % по массе, не более:
для кислой золы
Любой
3
3
3
3
для основной золы
Бурый
1,5
1,5
3,5
1,5
5. Потеря массы при прокаливании (п.п.п.), % по массе, не более:
для кислой золы
Антрацитовый
20
25
10
10
Каменный
10
15
7
5
Бурый
3
5
5
2
для основной золы
Бурый
3
5
3
3
6. Удельная поверхность, м2/кг, не менее:
для кислой золы
Любой
250
150
250
300
для основной золы
Бурый
250
200
150
300
7. Остаток на сите № 008, % по массе, не более:
для кислой золы
Любой
20
30
20
15
для основной золы
Бурый
20
20
30
15
Примечания:
1. Допускается в основных золах содержание свободного оксида кальция СаОсв и оксида магния MgO выше указанного в таблице, если обеспечивается равномерность изменения объема образцов при испытании их в автоклаве или применение этих зол обосновано специальными исследованиями бетона по долговечности с учетом конкретных условий эксплуатации.
2. Допускается в золах содержание сернистых и сернокислых соединений и потеря массы при прокаливании выше указанных в таблице, если применение этих зол обосновано специальными исследованиями по долговечности бетонов и коррозионной стойкости арматуры.
3. Допускается в золах I - III видов больший остаток на сите № 008 и меньшая величина удельной поверхности, чем указано в таблице, если при применении этих зол обеспечиваются заданные показатели качества бетона.
1.2.2. Золы в смеси с портландцементом должны обеспечивать равномерность изменения объема при испытании образцов кипячением в воде, а основные золы III вида - в автоклаве.
1.2.3. Влажность золы должна быть не более 1 % по массе.
1.2.4. Золы-уноса в зависимости от величины суммарной удельной эффективной активности естественных радионуклидов Аэфф применяют:
для производства материалов, изделий и конструкций, применяемых для строительства и реконструкции жилых и общественных зданий при Аэфф до 370 Бк/кг;
для производства материалов, изделий и конструкций, применяемых для строительства производственных зданий и сооружений, а также строительства дорог в пределах территорий населенных пунктов и зон перспективной застройки при Аэфф свыше 370 Бк/кг до 740 Бк/кг.
При необходимости в национальных нормах, действующих на территории государства, величина удельной эффективной активности естественных радионуклидов может быть изменена в пределах норм, указанных выше.
Источник: ГОСТ 25818-91**: Золы-уноса тепловых электростанций для бетонов. Технические условия
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > характеристики
-
19 хвосты (обогащения)
хвосты (обогащения)
отходы
остаток на сите (pl.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
- отходы
- остаток на сите (pl.)
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > хвосты (обогащения)
-
20 регистр остатка
1. remainder register2. residue register
- 1
- 2
См. также в других словарях:
остаток на сите — Материал, не прошедший через ячейки сита при проведении лабораторного анализа сыпучих материалов [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] остаток на сите Остаток, который остается на сите после просева при… … Справочник технического переводчика
Остаток на сите — – материал, не прошедший через ячейки сита при проведении лабораторного анализа сыпучих материалов. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Остаток на сите – остаток, который остается на сите… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
остаток на сите — 3.1 остаток на сите: Материал, остающийся на сите после процеживания битумной эмульсии через сито № 014 при условиях, описанных в настоящем стандарте. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОСТАТОК НА СИТЕ — материал, не прошедший через ячейки сита при проведении лабораторного анализа сыпучих материалов (Болгарский язык; Български) остатък върху сито (Чешский язык; Čeština) zbytek na sítě (Немецкий язык; Deutsch) Siebrückstand; Überkorn (Венгерский… … Строительный словарь
полный остаток на сите — 3.3 полный остаток на сите: Сумма частных остатков на данном сите и всех ситах с большими размерами отверстий, определяемая в процентах массы пробы. Источник: ГОСТ Р 54748 2011: Щебень из плотных горных пород для балластного слоя железнодорожного … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
мн. остаток на сите — сход сита — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы сход сита EN riddling … Справочник технического переводчика
остаток — 3.9 остаток: Разность восстановленного общего отгона и отгона (выхода), в процентах, или объем остатка в кубических сантиметрах при непосредственном его измерении. Источник: ГОСТ 2177 99: Нефтепродукты. Методы определения фракционного состава… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
остаток (угля) на сите — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN sieve residue … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р 55428-2013: Дороги автомобильные общего пользования. Эмульсии битумные дорожные катионные. Метод остатка на сите № 014 — Терминология ГОСТ Р 55428 2013: Дороги автомобильные общего пользования. Эмульсии битумные дорожные катионные. Метод остатка на сите № 014 оригинал документа: 3.2 водный раствор эмульгатора (водная фаза): Раствор, содержащий в себе воду,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
частный остаток на каждом сите аi, — 3.4 частный остаток на каждом сите аi, %: Остаток, определяемый по результатам просеивания по формуле (1): (1) где m1 масса остатка на данном сите, г; m масса пробы, г. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
определение — 2.7 определение: Процесс выполнения серии операций, регламентированных в документе на метод испытаний, в результате выполнения которых получают единичное значение. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации